Адаптировать названия модулей. Сделать локализацию интуитивно понятной.
Название модулей не понятно.
Было бы неплохо если бы названия были более продуманы. Например:
Информационные системы.
Пользователи и Клиенты.
Клиенты не могут с первого раза разобраться что значит Информационные системы и чем отличаются Пользователи и Клиенты. А если и могут, то забывают.
И кнопки: Сохранить, Применить.
Приходится каждый раз объяснять что применить - это сохранить и закрыть.
И что самое важное нельзя переименовать (из за обновлений).
В идеальности хотелось бы самому редактировать названия.
Комментарии
-
По опыту почти 5-летней работы могу сказать относительно данного предложения следующее:
клиент чаще всего перекладывает разбирательство с системой на разработчика.
толковый клиент сразу понимает и не переспрашивает по поводу назначения кнопок
клиенту надо давать учетку с минимумом прав, плюс - админский доступ, но говорить - что такой доступ только для тех кто знает систему, иначе все действия на страх и риск.
нормальные заказчики, которые не страдают жадностью, дают возможность заниматься каждому своим делом - разработчику - вести его сайт (сайты) за определенную плату, а сами - ведут свой бизнес и могут себе позволить не вникать в тонкости - что там находится внутри ЦМС и что скрывается за всеми этими названиями.
Что же касается контент-менеджеров, то надо увольнять контентщика, который после второго раза объяснений продолжает задавать тупые вопросы.
не претендую на то что мое мнение единственно верное, кто-то с ним согласится, кто-то нет...
-
Давайте пока исключим варианты самим редактировать и предложим названия модулям.